語学学校の生徒さんと行った染物体験


先日、語学学校に通う生徒の皆さんに、
当工房の染物体験へご参加いただきました。

国籍も年齢もさまざまな皆さんでしたが、
染料の色を前にすると自然と会話が生まれ、
工房の中は終始和やかな雰囲気に包まれていました。

今回の体験では、
ハンカチ手拭いのどちらかを選んで染めていただきました。

実は「手拭い」というものを
最初から知っている海外の方はとても少なく、
多くの方が「これは何に使う布?」という反応をされます。

そこで、
・タオルとして
・首に巻く
・包む
・インテリアとして使う
など、いくつかの使い方をお話しすると、
不思議と皆さんの表情が変わり、
最終的にはほとんどの方が手拭いを選ばれました。

使い方を知ることで、
布そのものへの見方が変わる。
そんな瞬間を見ることができたのも、印象的でした。

体験の中で、ひとつとても興味深い出来事がありました。

「鬼滅の刃」は世界中で人気のアニメですが、
その登場キャラクターを思わせる
黄色とオレンジのぼかしの色合いを選ばれた方がいらっしゃいました。

その仕上がりを見て、
「その色、いいね」
「私も同じようにしてみたい」
と、自然と周りの方にも広がり、
気がつけば似た色合いの手拭いがいくつも並ぶことに。

同じ染料、同じ工程でも、
折り方や染めるタイミングによって
一枚一枚、表情は少しずつ異なります。

共通の文化や好きなものが、
日本の伝統的な布と結びつき、
それぞれの一枚が生まれていく様子は、
私たちにとってもとても新鮮な体験でした。

完成した手拭いを手にした皆さんの笑顔を見て、
「染める」という行為が、
言葉を超えて伝わる体験なのだと、あらためて感じました。

ご参加いただいた皆さま、ありがとうございました。

「推しのキャラクターに着想を得て、色で表現した一枚。」
Inspired by favorite characters, expressed through color.
「完成した作品を手に、みんなで笑顔の記念撮影!」
“Everyone proudly showing off their colorful and original designs!”

今回の体験を通して、
「鬼滅の刃」のように世界中で親しまれている作品の
キャラクター配色が、自然と染物の色選びに影響していることに気づきました。

今後は、
鬼滅の刃のキャラクターが持つ色の組み合わせを
染物の視点から研究してみようと思います。

自分の推しのキャラクターを思い浮かべながら色を選び、
その配色で染めた手拭いが完成したら、
日本で過ごした時間や体験が、
より深く心に残る一枚になるはずです。

アニメやカルチャーをきっかけに、
日本の染物に触れてもらえること。
それもまた、現代ならではの染物体験のかたちだと感じています。

About the Dyeing Workshop with Language School Students

Recently, students from a language school joined us
for a dyeing workshop at our studio.

The participants came from a wide range of countries and age groups,
but once they were standing in front of the dyes,
conversations naturally began to flow,
and the studio was filled with a warm and relaxed atmosphere throughout the day.

For this workshop, participants could choose
either a handkerchief or a tenugui (a traditional Japanese cotton cloth) to dye.

In fact, very few international visitors are familiar with tenugui at first,
and many asked,
“What is this cloth used for?”

So we explained some of the many ways tenugui can be used:
as a towel,
wrapped around the neck,
used for wrapping items,
or displayed as interior decoration.

As we shared these ideas,
we could see their expressions change,
and in the end, most of the participants chose to dye a tenugui.

It was impressive to witness the moment
when learning how to use a cloth
changed the way people looked at it.

During the workshop, there was one particularly interesting moment.

“Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba” is a globally popular anime,
and one participant chose a soft gradation of yellow and orange,
reminiscent of the colors of one of its characters.

Seeing the finished piece, others commented,
“That color is nice,”
“I want to try something similar,”
and before long, several tenugui with similar color palettes appeared.

Even when using the same dyes and the same process,
the final result differs slightly depending on how the fabric is folded
and the timing of the dyeing.

Watching familiar culture and personal interests
connect with traditional Japanese textiles,
and seeing each unique piece come to life,
was a fresh and inspiring experience for us as well.

Seeing the smiles of the participants
as they held their finished tenugui,
we were reminded once again that
dyeing is an experience that can be shared
beyond language.

Thank you very much to everyone who joined us.


タイトルとURLをコピーしました